výrazy o lidech ve španělštině
Španělština

Výrazy o lidech ve španělštině a zvířata

Už slavné bajky vytvářely obrazy lidí v podobě zvířat, přisuzovaly jim lidské vlastnosti a dnes to vnímáme možná naopak. Často lidi přirovnáváme k různým zvířatům. Takže když například o někom řekneme, že je věrný jako pes, těžko už určíme, zda psům byla historicky přiřazena tato lidská vlastnost, nebo zda si psi touto svou charakteristikou vysloužili to privilegium, že k nim přirovnáváme lidi se zmiňovanou vlastností. Je to stejné jako odvěká otázka, zda bylo první vejce, nebo slepice.

Výrazy o lidech ve španělštině jsou také často založené na zvířecích předlohách:

  • Ser un gallina. = Být zbabělec.
  • Es un gallina. = Všeho se bojí.
  • Ser mono. = Být hezký.
  • Ser un burro. = Být hrubý/hloupý/nevychovaný/paličatý.
  • Ser un cerdo. = Být čuně (hygienicky i ve smyslu oplzlý).
  • Ser un perro. = Být špatný člověk.
  • Ser una rata. = Být opovrženíhodný člověk.
  • Ser un rata. = Být lakomý/skrblík.
  • Ser un ratón de biblioteca. = Být knihomol.
  • Estar como una cabra. = Být střelený/trhlý.
  • Estar pez. = Nemít ponětí/být dutý.
  • Estar/sentirse como (el) pez en el agua/fuera del agua. = Být jako ryba ve vodě/na suchu.
  • Ser un pez gordo. = Být velké zvíře.

Charakteristiky lidí na bázi zvířat jsme převzali z následujícího videa, kde zároveň můžete pochytit správnou výslovnost a poslechnout si detailnější vysvětlení:

Pokud se chcete dozvědět více zajímavostí ze světa španělštiny (tedy nejen výrazy o lidech ve španělštině), podívejte se do příslušné rubriky.

Hodnocení článku:

[Celkem hlasů: 3 Průměr: 4.7]

Pošli to přátelům…

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *